ペルーのリマ出身 Isel Bustamante

Isel メイン画像
日本で頑張ってる外国人
イセリータ
Isel (秋葉原、田町、五反田、品川、池袋、日暮里。地下鉄千代田線 北千 住 つくば、守屋)
TEL
住所
アクセス 都内カフェ等

I'm Isel Bustamante

I was born in Lima, the capital city of Peru. I speak Spanish, English, Portuguese and Japanese. I work as a Spanish and English teacher in Japan.   日本でスペイン語と英語教えるペルー人女性。スペイン語、英語、ポルトガル語、日本語話せます。

Isel 紹介画像

スペイン語先生の資格

  • 旅行の為のベーシック、ビジネス又は楽しみの為のスペイン語会話、すべて楽しく学べます。

    旅行の為のベーシック、ビジネス又は楽しみの為のスペイン語会話、すべて楽しく学べます。 Spanish Language Lessons Do you want to learn basic Spanish for traveling purposes? Do you want to improve your skills for working or business purposes? Do you want to learn Spanish for fun? Do you need to practice conversation? Whatever your motivation is for learning Spanish, I assure you, you will enjoy doing it.

  • 初級から上級迄自由に教材も選べます。ただ私の経験上Plaza Mwyorが日本人には一番適してます。

    初級から上級迄自由に教材も選べます。ただ私の経験上Plaza Mwyorが日本人には一番適してます。 I teach from beginner to advanced level. Beginner and intermediate level. Students are free to bring their own books but I recommend to use "Plaza Mayor" (Editorial Asahi) because I've been trained as a teacher to use this book which has effective results for "Japanese students."

  • DELEテスト準備のお手伝いのします。たとえテスト受けなくとも良いレベルアップの機会になります。

    DELEテスト準備のお手伝いのします。たとえテスト受けなくとも良いレベルアップの機会になります。 I also offer a DELE test preparation course but even if the students are not planning to take the test, it is a good chance to improve their skills.

  • 初心者にお薦め
  • 行動派にお薦め
  • OLさんにお薦め
  • 上級者にお薦め
  • 本格派にお薦め

Isel の店舗詳細

店名 Isel
店名(ふりがな) イセリータ
住所
アクセス 都内カフェ等
TEL ※ご予約・お問合せの際に、スタッフへ「語学習得情報サイト【語学習得.com】」を見たとお伝え下さい
営業時間 スケジュールは比較的自由
定休日 未定
平均予算 プライベート70~75分4千500円。 お試し2000円。
Blog・SNS https://www.facebook.com/Iselitaarlen

Isel のフォトギャラリー

  • Estoy muy agradecida con mis profesoras, el equipo de Marce International y todas mis compañeras. Ha sido una experiencia muy enriquecedora y satisfactoria tomar el curso de preparación para enseñar español.
Dedicarse a enseñar es también aceptar que te dedicarás por siempre a estudiar, aprender y tener siempre la disposición para mejorar. Realmente, disfruto mucho mi profesión porque me permite conectarme con personas y compartir no sólo mi idioma pero también mi cultura, además de intercambiar ideas y entender un poco más a las personas que forman parte de esta sociedad en la que vivo. Es una conexión que estoy segura no podría lograrla de la misma manera en otro campo.
  • Hace unas semanas fue mi ceremonia de graduación del curso de preparación para profesores de español. Tuvimos una ceremonia a la que se invitó al cónsul de Perú en Japón para que entregue los diplomas ya que la mayoría de participantes del curso eran de Perú.
  • スペイン語先生資格
  • Peru

美食 健康 旅行

蕎庵 卯のや
2017.04.15
Gastronomie

蕎麦料理を落ち着いた雰囲気で

大通り裏に潜む是非外国人に紹介したい蕎麦レストラン

柯细女(店ではありません。友人の紹介です。)
2017.04.09
日本で頑張ってる外国人

四国と湖北省

小柯

Isel
2017.04.05
日本で頑張ってる外国人

ペルーのリマ出身 Isel Bustamante

I'm Isel Bustamante

ネス外国語会話 水道橋校
2017.04.03
仏語

安いだけじゃない。講師の質が高いか...

ネス外国語会話

Manabiba International school
2017.03.31
語学

そだつちからxそだてるちから

Manabibaまなびば